Booking.com

لا يوجد شيء أفضل من العيش أو العمل في الخارج أو التحدث بانتظام مع الناطقين بلغتهم الوطنية، ومع ذلك بدأت توفر لنا أفضل التطبيقات بديلاً محترماً لكل ذلك، وحتى سعر أغلى هذه التطبيقات أرخص من تذكرة طائرة.

translate

تطبيقات الترجمة علي الجوال والانترنت أرخص من تذكرة طائرة

أغلى هذه الخيارات هو أحد التطبيقات التي تنتجها روزيتا ستون Rosetta Stone “حجر رشيد” وهي الإصدارات التي تعمل كرفاق أو تكون على شكل برنامج تقدمه الشركة لتعلم لغة مثل برامج التشغيل على الهواتف الذكية آي أو إس وأندرويد التي يكلف الاشتراك فيها لمدة 12 شهراً 299 دولاراً في المملكة المتحدة.

ومنهجية هذه البرامج غير عادية وتجعل الشخص “ينغمس” في النشاط اللغوي إذ تعاد الكلمات بصوت مرتفع أو على شكل نص في حين تضاف القواعد النحوية المعقدة بالتدريج من أجل إعطاء المتعلمين الفرصة للتعرف على الأنماط النحوية واستيعابها.

ولا توجد شروح مباشرة كثيرة ما يجعل برنامج روزيتا جيداً للذين لديهم الوقت لمتابعة التعليم لكنه مسبب للإحباط إذا كنتَ تريد شيئاً أسرع.

ويوجد خيار أرخص هو برنامج بابل Babbel الذي يشمل تطبيقاً واشتراكاً في مجتمع على الإنترنت، ويعمل على برنامجي التشغيل آي أو إس وأندرويد، ويكلف 12.95 دولار في الشهر أو 83.40 دولار في السنة، وهو يقدم دروساً في لغات تراوح من الدنماركية إلى التركية. ويقدم التطبيق دروساً مختصرة تتضمن سماع النطق بالكلمات وتختبرك بالطلب منك ملء فراغات، أو مقارنة كلمات مكتوبة مع ترجمتها.

لكن لا يوجد مبرر لكل هذه التكلفة العالية لشراء أي من برامج روزيتا أو بابل عندما توجد بدائل مجانية جيدة بدلا ًمنها.

ويقدم تطبيق ديولينغو Duolingo الذي يعمل على برنامجي التشغيل آي أو إس وأندرويد دروساً مماثلة وأساسية، ويختبر المتعلمين بألعاب أثناء تنقلهم بين مستويات البرنامج.

وهو يُقدم حتى الآن خمس لغات أوروبية، والمستويات الأعلى تبقى أساسية لكنها تعتبر خياراً اقتصادياً من حيث التكلفة بالنسبة للمتعلمين الجدد.

كما يربطك تطبيق ديولينغو بفيسبوك لكي تُظهر تقدمك لرفاقك، وبذلك تستطيع أن تشعر بمدى تفوقك أو ضعفك، ويتوقف ذلك على اجتهادك ونشاطك في تعلم اللغة.

وهناك مُرافق جيد لأي من هذه التطبيقات هو Anki، وهو مجاني للأندرويد والإنترنت، ويكلف 24.99 دولار على أجهزة أبل، ويتم تمويله بالتبرعات.

أطبع كلمة معينة تريد معرفة معناها، ويستخدم البرنامج خوارزمية ليضمن أنك تمر وتطلع على كل بطاقة من مجموعة بطاقات غالباً ما تكون كافية لكي تتعلم الكلمة بالفعل.

وتوجد مصادر مجانية أخرى تشتمل على المحطات الإذاعية الوطنية في البلدان، وتعطي هيئة الإذاعة البريطانية دروساً في عدة لغات من الألمانية إلى الأوردو كما أن بضعة محطات إذاعية فرنسية، وقناة الجزيرة القطرية من بين محطات أخرى تعطي دروساً وتمارين تفاعلية.

لكن مَن الذي لديه فعلاً وقت لكل هذا عدد قليل، وبالتالي نتحول إلى تطبيقات الترجمة مثل Jibbigo مجاني للتنزيل بالنسبة لأجهزة أندرويد وأبل مع خيارات الشراء داخل التطبيق، وبرنامج Vocre  بتكلفة 4.99 دولار على أجهزة أبل و99 سنتاً على أجهزة أندرويد وبرنامج Google Translate مجاني على الأجهزة وعلى الإنترنت.

وكما هو الحال مع ترجمة الكمبيوتر تبدو الترجمة وكأنها من صنع روبوت لكنها عملية، وهي أوضح من إستراتيجية الإشارات والحركات القوية باليدين والرأس والحديث بصوت مرتفع كما يفعل بعض الناس أثناء وجودهم في الخارج.

برنامج Jibbigo لديه مجالات وظيفية محدودة لكنه أفضل قليلاً في مجال الكلام، وهو يستطيع ترجمة نص من الإنجليزية إلى لغة أجنبية ثم يجعلك تسمع الترجمة بالصوت.

وبرنامج Vocre أكثر إمتاعاً بكثير فهو مصمم لترجمة المحادثات حيث يجلس على أحد جانبي الهاتف الذكي تماماً كأنك تلعب الشطرنج، وتفتح لوحة المفاتيح إلى الجانب بالقرب من الشخص الذي يأتي دوره للكلام، وتكون الترجمة مكتوبة ومنطوقة.

وهو يحتاج إلى صبر، وإلى وصلة إنترنت لكن من السهل رؤية المواقف التي يمكن فيها لهذا البرنامج أن يأتي لإنقاذك في مواقف معينة.

شارك برأيك

التعليق